Senin, 27 Mei 2013

Asyiknya Menerjemahkan Tulisan Inggris Ke Indonesia

Sebagian besar orang merasa sumpek atau tertekan saat menerjemahkan tulisan inggris ke indonesia, tetapi tidak berlaku bagi sebagian lainnya. Mereka justru enjoy dan menikmati petualangan penerjemahan tersebut. Apa rahasianya? Simak ulasan berikut. :)

Saya masih ingat saat pertama kali harus menerjemahkan text dari bahasa inggris ke bahasa indonesia, yakni sewaktu melihat film anime dengan subtitle bahasa inggris. Tepatnya melihat video Naruto, pertama kali kali hanya mengerti satu dua kata dalam satu kalimat bahasa inggris di film tersebut.

Lama-kelamaan saya harus membuka kamus dan menterjemahkan sendiri kata demi kata sampai terbiasa. Tak terasa puluhan episode film anime dan dorama telah ditonton dan semuanya dalam terjemahan bahasa inggris, ini membuat diri semakin terbiasa dan terlatih untuk berbagai kata asing yang baru muncul. Saat ini tak perlu lagi melihat kamus untuk menerjemahkan suatu kalimat atau paragraf karena telah menjadi habit. Salah satunya tandanya telah dihapalkan banyak kosakata baru secara tidak sadar.

Trik Menerjemahkan Bahasa Inggris yang Menyenangkan

Mungkin pengalaman menonton film tersebut dapat ditarik sebuah kesimpulan positif, bahwa belajar bahasa itu menyenangkan bukan menyeramkan. Belajar yang menyenangkan lebih efektif dan membuat seseorang ketagihan menuntut ilmu. Kenapa sampai muncul ketakutan ketika mendengar bahasa inggris pada diri siswa-siswi sekolah? Ataupun para lulusan lembaga formal yang menempuh pelajaran bahasa inggris.

Mungkin jawabnya adalah pembelajaran yang mereka alami di sekolah kurang mengasyikkan. Bahasa inggris dipelajari sebatas pencapaian sebuah targetan nilai, bukan menanamkan kecintaan pada bahasa internasional ini. Sehingga ketika ujian datang maka para murid dipaksa untuk mendapatkan nilai baik tanpa memperdulikan lagi kesenangan belajar mereka. Belajar bahasa bukan untuk kepentingan komunikasi dan persahabatan lagi, tetapi lebih dari sebuah penghakiman atas hasil belajar anak.

Melatih diri atau para murid untuk terbiasa menggunakan bahasa inggris tidaklah sulit. Anda bisa memakai trik seperti di atas, tentu dapat dengan cara dan media yang berbeda. Intinya harus ada unsur kesenangan dan pengalaman baru dalam belajar bahasa inggris.

Mendapatkan teks bahasa inggris sebagai bahan latihan penerjemahan tidak terbatas pada area film dan kartun, masih banyak media yang dapat dipakai seperti novel tulisan penulis internasional, majalah olahraga dalam bahasa inggris, ataupun lagu-lagu populer mancanegara dan sebagainya.

Isilah hari-hari di rumah dengan banyak membaca, mendengarkan atau mengartikan kata dan kalimat bahasa inggris ke indonesia. Percayalah dalam hitungan beberapa minggu saja, maka penguasaan bahasa inggris Anda  terutama mengartikan sebuah tulisan asing tersebut akan terdongkrak luar biasa.

Menonton sebuah film bahasa inggris dapat diarahkan menjadi pembelajaran bahasa yang efektif.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar