Senin, 12 Agustus 2013

Belajar Menerjemahkan Teks Bahasa Inggris

Bahasa Inggris merupakan bahasa internasional yang banyak dipelajari oleh sebagian besar orang diseluruh negara, tak terkecuali Indonesia. Sekolah-sekolah formal juga menjadikan bahasa inggris menjadi mata pelajaran tersendiri untuk dipelajari. Bahkan telah banyak lembaga informal yang khusus didirikan untuk memberikan pendidikan bahasa inggris. Belajar menerjemahkan teks bahasa Inggris adalah hal yang menyenangkan jika dipelajari dengan cara yang mengasyikkan.

Ada beberapa hal yang perlu diperhatikan untuk belajar menerjemahkan teks bahasa Inggris agar hasilnya maksimal. Hal-hal tersebut dapat dijabarkan dalam poin-poin berikut ini.

1. Perbanyaklah kosa kata

Kosa kata suatu bahasa sangat banyak sekali, terkadang kosa kata yang sama dapat memberikan makna yang berbeda jika ditempatkan dengan kosa kata yang lain. Untuk itu, Anda perlu memperhatikan makna apa saja yang terkandung pada suatu kosa kata bahasa inggris. Melihat kamus Inggris-inggris merupakan hal yang dapat dipilih untuk mengetahui makna suatu kosa kata.

Beberapa hal yang dapat dilakukan untuk menambah kosa kata yang dimiliki adalah dengan membaca bacaan berbahasa inggris seperti surat kabar, novel, komil, artikel maupun bacaan yang lain. Mendengarkan lagu-lagu berbahasa inggris yang sedang hits atau sesuai penyenyi yang Anda sukai. Menonton film-film yang berbahasa inggris atau yang bersubtittle bahasa inggris. Hal ini merupakan cara mengasyikkan untuk menambah kosa kata Anda.

2. Pahami grammar bahasa inggris

Jangan sampai terdapat kesalahan grammar saat menerjemahkan teks bahasa inggris, hal ini akan menjadikan ketidaksamaan makna hasil terjemahan. Untuk itu, pemahaman grammar sangat penting untuk selalu ditingkatkan.

Cara yang dapat dilakukan adalah dengan membaca buku tentang panduan pemahaman grammar bahasa inggris. Bahkan sekarang sudah ada video tutorial interaktif yang dapat membuat proses belajar grammer Anda lebih mengasyikkan. Mempraktikkan bahasa inggris yang dikuasai dengan menggunakan bahasa inggris saat berbincang-bincang dengan teman juga menjadi pilihan agar dapat saling membenahi bahasa jika ada yang salah.

3. Latihan

Latihan untuk menerjemahkan teks bahasa Inggris merupakan cara yang efektif. Dengan melakukan latihan maka Anda akan semakin terbiasa untuk melakukan terjemahan. Selain itu hal tersebut akan menambah kosa kata yang dikuasai serta menambah kemampuan grammar Anda. Semakin banyak latihan yang dilakukan maka semakin tinggi pula kemampuan  Anda untuk menerjemahkan.

Demikianlah beberapa hal yang dapat dilakukan untuk belajar menerjemahkan teks bahasa Inggris, semoga bermanfaat.

Kamis, 08 Agustus 2013

Lowongan Penerjemah Bahasa Inggris

Jika Anda memiliki kemampuan bahasa Inggris yang tinggi maka lowongan penerjemah bahasa Inggris dapat menjadi suatu pilihan kerja yang tepat. Lowongan ini lumayan menguntungkan karena ini merupakan pekerjaan yang cukup santai, dapat dikerjakan kapan saja, dimana saja, dan sambil melakukan hal santai apapun. Masukan uang yang dapat dihasilkan juga cukup tinggi, tentu saja tergantung banyaknya terjemahan yang sudah Anda hasilkan dan siapa pihak yang membayar Anda.

Anda dapat mendaftar ke lembaga penerjemah untuk dapat bekerja di sana dan diberikan job sesuai pesanan. Selain itu, Anda juga dapat berdiri sendiri untuk menawarkan jasa penerjemah bahasa inggris. Pemasarannya dapat melalui internet, media sosial, selebaran maupun iklan dibeberapa surat kabar. Jika Anda pandai memasarkan, tentu saja hasil pemasukan uang yang didapat lebih banyak saat Anda mendirikan uasaha penerjemahan sendiri dibandingkan jika Anda bekerja untuk lembaga penerjemah yang didirikan orang lain.

Beberapa hal yang menjadi sumber pemasukan diantaranya adalah sebagai berikut.
  1. Menerjemahkan artikel, terkadang beberapa artikel membutuhkan terjemahan ke bahasa inggris. Untuk itu Anda dapat menghubungi para pembuat artikel untuk menawarkan jasa terjemahan Anda.
  2. Menerjemahkan novel, novel karya orang luar kebanyak akan selalu diterjemahkan jika akan dicetak ulang di Indonesia. Untuk itu Anda dapat menghubungi pihak percetakan untuk memberikan jasa Anda.
  3. Menambahkan subtittle di film impor, kebanyakan film dari luar berbahasa inggris. Untuk itu, agar dimengerti oleh orang Indonesia perlu menambahkan subtittle pada bagian bawah layar film. Untuk itu Anda dapat menghubungi perusahaan pengimpor film untuk menawarkan jasa Anda.
  4. Menerjemahkan literatur yang diperlukan oleh orang yang membuat karya ilmiah. Terkadang orang yang sedang membuat karya ilmiah seperti skripsi, tesis maupun disertasi membutuhan literatur yang banyak. Salah satunya yaitu literatur yang berbahasa inggris, untuk itu mereka perlu menerjemahkan literatur tersebut agar dapat memahaminya. Untuk itu Anda dapat menghubungi mereka untuk menawarkan jasa Anda.
  5. Menerjemahkan dokumen perusahaan, kebanyakan perusahaan yang skalanya internasional selalu berhubungan dengan dokumen-dokumen yang berbahasa inggris seperti surat-surat maupun dokumen penting lain. Untuk itu, Anda dapat menghubungi mereka untuk menawarkan jasa terjemahan Anda.
Bagi Anda yang tertarik untuk menjadi penerjemah freelancer di situs www.jasapenerjemahanbahasa.com, silahkan kirimkan lamaran Anda ke email: penerjemahpro@gmail.com. Persyaratannya yakni lulusan jurusan bahasa Inggris atau mahasiswa yang memasuki semester akhir, lengkapi dengan hasil tes TOEFL atau tes sejenisnya untuk memberikan informasi kemahiran berbahasa Inggris pelamar.

(Kami telah mendapatkan penerjemah yang dicari, terima kasih bagi yang telah mengirimkan lamaran freelancer bahasa inggris di post ini. Kami persilakan bagi yang ingin mengirimkan lamaran kerja, sebagai bahan pertimbangan penerjemah baru nantinya.)

Demikianlah artikel tentang lowongan penerjemah bahasa Inggris, semoga dapat memberikan manfaat.

Rabu, 07 Agustus 2013

Translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Belanda

Salah satu bahasa yang dahulu pernah dikuasai banyak warga Indonesia adalah bahasa Belanda. Tidak heran karena Belanda telah menjajah Indonesia selama 350 tahun. Namun, sekarang tidak banyak orang Indonesia yang menguasai bahasa Belanda. Jika Anda ingin melakukan sendiri translate bahasa Indonesia ke Bahasa Belanda, maka berikut ini akan disampaikan beberapa tips yang akan membantu Anda melakukan penerjemahan tersebut.
  1. Pelajarilah dahulu dasar-dasar atau struktur dari bahasa Belanda. Anda dapat mengikuti lembaga pendidikan bahasa, namun jika ingin belajar sendiri Anda dapat membeli buku panduan bahasa yang banyak dijual di toko buku. Bahkan, sekarang sudah banyak video tutorial untuk mempelajari bahasa. Sehingga proses belajar bahasa akan lebih menarik untuk dilakukan.
  2. Translate atau penerjemahan bahasa merupakan proses merubah suatu bahasa ke bahasa lain tanpa merubah intisari yang disampaikan. Untuk itu hal utama yang harus Anda perhatikan adalah memahami intisari dari kalimat Indonesia yang akan diterjemahkan ke bahasa Belanda. Dengan demikian, tidak akan terjadi perubahan makna atau intisari kalimat akibat perubahan bahasa yang telah dilakukan.
  3. Siapkan tidak hanya kamus Indonesia-Belanda, tapi juga siapkan kamus Belanda-Belanda. Sehingga Anda akan lebih memahami istilah Belanda yang akan digunakan. Jika menemukan istilah yang sulit, cari tahulah di internet apakah istilah tersebut sudah banyak digunakan.
  4. Setelah selesai menerjemahkan, jangan lupa untuk melakukan pengecekan kembali terhadap hasil terjemahan. Caranya adalah dengan mencocokkan kembali hasil terjemahan dengan naskah awal yang diterjemahkan untuk menentukan apakah hasil terjemahan sudah sesuai dan sudah mewakili makna yang akan diungkapkan penulis.
  5. Agar lebih akurat, Anda dapat menerjemahkan hasil terjemahan yang berbentuk bahasa Belanda untuk diterjemahkan kembali ke bahasa Indonesia. Jika kekurangan waktu, maka  Anda dapat menggunakan program terjemahan online seperti Google Translate, Bing Translator atau program yang lain. Sehingga, Anda bisa tahu apakah bahasa Belanda hasil terjemahan jika diterjemahkan kembali ke bahasa Indonesia hasilnya bermakna sama.
  6. Langkah terakhir adalah membaca kembali hasil terjemahan untuk mengecek apakah ada kesalahan ketik atau kesalahan tanda baca. Hal ini akan menghasilkan hasil terjemahan yang lebih sempurna.
Demikianlah beberapa tips yang perlu diperhatikan untuk melakukan translate bahasa Indonesia ke Bahasa Belanda, semoga bermanfaat.

Selasa, 06 Agustus 2013

Penerjemahan Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia

Banyak cara yang dapat dilakukan untuk melakukan penerjemahan bahasa Inggris-bahasa Indonesia, maupun sebaliknya yaitu dari bahasa Indonesia-bahasa Inggris. Salah satu cara yang dapat dilakukan untuk dapat menghasilkan terjemahan yang akurat adalah meminta bantuan jasa penerjemah. Walaupun akan mengeluarkan biaya lebih untuk melakukan terjemahan, tapi Anda akan mendapatkan hasil terjemahan yang akurat dan dapat dijadikan bahan untuk karya ilmiah.

Salah satu penjual jasa terjemahan yang dapat Anda percaya dan dapat menghasilkan terjemahan yang akurat adalah www.jasapenerjemahanbahasa.com. Orang yang menjadi penerjemah disana adalah orang yang sudah ahli dalam menerjemahkan dan sudah menyelesaikan program magister bahasa inggris. Sehingga, sudah tidak diragukan lagi kemampuan dan pengalamannya dalam menerjemahkan.

Cara untuk mendapatkan jasanya pun mudah. Jika Anda tinggal di Malang maka dapat langsung datang di Jl. Terusan Surabaya No. 53 Kota Malang, Jawa Timur. Jika Anda berada di luar kota Malang jang cemas, Anda dapat menghubungi  nomor telepon 085259640117 untuk mendapatkan informasi layanan terjemahan. File yang akan diterjemahkan dapat dikirim melalui email yaitu di penerjemahpro@gmail.com.

File yang diterjemahkan dari bahasa Indonesia-bahasa Inggris maupun sebaliknya dapat berbentuk microsoft word, Excel, PowerPoint, PDF dan bentuk yang lain. Bentuk hardcopy juga bisa diterima dengan mengantarkannya langsung ke kantor yang ada di kota Malang atau dengan mengirimkannya via pos.

Keunggulan dari www.jasapenerjemahanbahasa.com adalah memberikan berbagai macam pilihan biaya berdasarkan lama pengerjaan. Yang paling hemat adalah dalam waktu 2 minggu, sehingga jika Anda ingin mendapatkan harga yang murah maka lebih baik segera menghubungi sebelum deadline terjemahan dibutuhkan. Namun, terjemahan juga bisa diselesaikan dalam waktu kurang dari 24 jam jika Anda segera membutuhkannya, tentu saja biaya yang dikeluarkan akan sedikit lebih besar. 

Keunggulan lain dari www.jasapenerjemahanbahasa.com adalah memberikan jasa pembenahan. Jadi semisal menurut pelanggan ada beberapa istilah terjemahan yang kurang sesuai maka dapat meminta pengelola jasa penerjemah ini untuk memperbaikinya. Dan tentunya tanpa diminta untuk memberikan biaya tambahan. Dengan demikian, pelanggan tidak akan merasa rugi atas biaya yang sudah dikeluarkan.

Senin, 05 Agustus 2013

Terjemahan Bahasa Indonesia ke Arab

Bahasa Arab merupakan bahasa yang cukup banyak dipelajari di Indonesia. Tidak heran karena sebagian besar masyarakat Indonesia memeluk agama Islam. Sekolah-sekolah yang berkarakteristik Islam juga banyak di Indonesia seperti MI, MTs, MA maupun lembaga belajar agama seperti pondok atau kelompok mengaji. Kebanyak mereka juga diwajibkan untuk belajar bahasa Arab, yang didalamnya juga melakukan terjemahan bahasa Indonesia ke Arab.

Jika Anda tidak pernah mengenyam pendidikan yang mempelajari bahasa Arab tentunya akan kesulitan jika ingin melakukan terjemahan bahasa Indonesia ke Arab. Tidak usah cemas, sekarang sudah banyak penjual jasa terjemahan yang dapat membantu Anda menghasilkan terjemahan yang terpercaya dan akurat. Salah satu pemberi jasa penerjemah yang dapat Anda andalkan adalah www.jasapenerjemahanbahasa.com, berada di kota Malang tepatnya yaitu di Jalan Terusan Surabaya No. 53 Kota Malang, Jawa Timur.

Anda dapat menghubungi nomor 085259640117 via sms maupun telepon untuk menanyakan tentang informasi layanan terjemahan serta keseluruhan biaya yang dibutuhkan untuk menerjemahkan. Pengiriman file terjemahan dapat dilakukan melalui email yaitu penerjemahpro@gmail.com. Bentuk file dapat berupa file Ms.Word, Ms.Excel, Ms.PowerPoint, PDF, hasil scan, gambar maupun jenis file yang lain.

Prosedur singkat yang dilakukan untuk mendapatkan jasa terjemahan adalah:
  1. Hubungi nomor 085259640117 untuk menanyakan proses dan total biaya yang diperlukan.
  2. Kirim file via email penerjemahpro@gmail.com atau kirim hardcopy ke Jl. Terusan Surabaya No. 53 Malang 65145.
  3. Setelah Anda sepakat mengenai harga dan lama waktu penerjemahan, maka transfer 50% dari total biaya ke rekening BCA 2250437300 a.n Ahmad Wiyono.
  4. Setelah biaya penerjemahan 50% telah ditransfer, maka tim penerjemah akan segera menyelesaikan proses penerjemahan.
  5. Setelah selesai diterjemahkan, Anda harus melunasi biaya terjemahan sehingga tim akan segera mengirim hasil terjemahan via email.
  6. Proses selesai, tim siap melayani terjemahan yang lain.
Jika Anda mendapati ada beberapa istilah bahasa Arab yang menurut Anda kurang sesuai, maka Anda dapat meminta tim penerjemah untuk melakukan perbaikan. Tenang saja, Anda tidak akan diminta untuk memberikan biaya tambahan. Sehingga, tentu saja Anda tidak akan merasa rugi. Tunggu apa lagi, jika Anda membutuhkan jasa penerjemah segeralah hubungi www.jasapenerjemahanbahasa.com.

Kamis, 01 Agustus 2013

Penerjemahan Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris

Banyak orang mengatakan penerjemahan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris lebih sulit dibandingkan melakukan penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Hal ini mungkin dikarenakan kita sebagai orang Indonesia sudah memahami struktur bahasa Indonesia, sedangkan struktur bahasa inggris belum dipahami dengan baik. Untuk itu memahami struktur bahasa inggris merupakan kunci yang dapat mempermudah melakukan penerjemahan bahasa.

Agar dapat memiliki kemampuan menerjemahkan tentu saja butuh proses yang namanya belajar. Kosa kata dalam bahasa inggris sangat banyak, untuk itu sebenarnya dalam proses menerjemahkan, kita berarti juga sedang belajar. Menemukan kosa kata baru dalam proses menerjemahkan akan menambah kemampuan bahasa inggris yang dimiliki.

Jika masih sangat pemula dalam menerjemahkan, maka menerjemahkan ke bahasa inggris hal-hal yang menarik adalah hal yang patut dicoba. Misalnya menerjemahkan lirik lagu indonesia yang disukai, artikel bahasa indonesia yang menarik, ataupun bacaan lain yang menurut Anda menarik. Biasanya jika berhubungan dengan hal yang disukai maka seseorang akan lebih semangat dalam mengerjakannya.

Jangan sungkan untuk bertanya kepada orang yang sudah ahli dalam bahasa inggris. Jika Anda masih sekolah maka dapat bertanya pada guru bahasa inggris yang ada di sekolah. Anda mungkin juga dapat bertanya pada teman yang sekiranya memiliki kemampuan bahasa inggris yang memadai.

Mempraktikkan bahasa yang dimiliki dengan berbincang-bincang menggunakan bahasa inggris juga merupakan hal yang patut dicoba. Hal itu akan membiasakan diri untuk menggunakan bahasa inggris. Dengan demikian, secara alami dapat menjadikan rasa canggung terhadap bahasa inggris lenyap secara bertahap.

Dalam menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris mungkin ada beberapa istilah yang kurang yakin bahwa istilah tersebut merupakan istilah yang tepat. Untuk itu, Anda dapat mengecek istilah tersebut di google untuk mengetahui apakah istilah tersebut sudah umum digunakan atau belum. Jika di hasil pencarian terlihat istilah tersebut sudah banyak digunakan maka pemilihan istilah tersebut sudah sesuai untuk digunakan.

Semakin banyak pengalaman Anda dalam menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, maka kemampuan penerjemahan Anda juga akan meningkat. Untuk itu, perbanyaklah frekuensi penerjemahan agar kemampuan Anda juga meningkat.

Rabu, 31 Juli 2013

Penerjemahan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia

Penerjemahan bahasa adalah sesuatu hal yang cukup penting untuk dipelajari. Apalagi mempelajari bahasa inggris yang merupakan bahasa internasional, bahasa yang menghubungkan orang diberbagai negara, berbagai buku dan produk dunia juga selalu menggunakan bahasa inggris. Bagaimana cara belajar melakukan penerjemahan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia? Simak selengkapnya pada artikel di bawah ini.

Ada banyak cara yang dapat dilakukan untuk mempermudah dalam belajar penerjemahan bahasa. Jika Anda mau mengeluarkan biaya lebih maka dapat memilih untuk mengikuti kursus di lembaga pendidikan bahasa. Disana Anda akan diberikan ilmu tentang penerjemahan dari orang-orang yang sudah profesional dalam mengajarkannya. Selain itu Anda dapat mempraktikkan langsung kemampuan bahasa Anda dengan bersosialisasi dengan teman-teman yang mengikuti kursus di tempat tersebut.

Namun jika Anda tidak mau mengeluarkan uang lebih, maka dapat mempelajari sendiri ilmu bahasa inggris. Cara mudah yang dapat dilakukan untuk mempelajarinyasendiri  adalah sebagai berikut.
  1. Carilah buku panduan bahasa inggris yang berisi dasar-dasar atau grammar dalam bahasa inggris. Tujuannya adalah agar Anda memiliki kemampuan dasar untuk memahami bahasa inggris. Buku tersebut banyak tersedia di perpustakaan, namun jika ingin memilikinya sendiri maka dapat membeli di toko buku. Harganya pun bervariasi sehingga dapat disesuaikan dengan keuangan yang dimiliki.
  2. Menonton film yang berbahasa inggris, hal ini juga akan menambah kemampuan bahasa Anda. Jika film yang ditonton suaranya yang berbahasa inggris, maka dapat menambah kemampuan pendengaran Anda memahami bahasa inggris. Jika subtittle yang berbahasa inggris maka dapat menambah kemampuan membaca teks bahasa inggris Anda.
  3. Membaca buku, artikel, surat kabar maupun novel yang berbahasa inggris. Semakin banyak bacaan yang dibaca maka kosa kata bahasa inggris yang dimiliki akan semakin banyak. Selain itu, grammar  yang terdapat pada bacaan yang dibaca akan meningkatkan pemahaman struktur bahasa inggris.
  4. Mendengarkan lagu berbahasa inggris. Banyak sekali lagu berbahasa inggris dari berbagai genre lagu, Anda dapat menyesuaikan dengan genre atau penyanyi yang Anda suka. Jika dibeberapa bagian lagu tidak tahu liriknya, maka dapat mencari liriknya diinternet. Tentu saja ini juga akan menambah kosa kata dan kemampuan memahami struktur kata bahasa inggris.
Demikianlah beberapa cara yang dapat dilakukan agar dapat meningkatkan kemampuan berbahasa inggris Anda. Semoga bermanfaat.

Selasa, 30 Juli 2013

Tips Memilih Translator Penerjemah Bahasa

Seiring dengan perkembangan zaman, media yang digunakan dalam penerjemahan pun semakin banyak jenisnya. Berbagai perusahaan berlomba-lomba untuk menciptakan Translator Penerjemah Bahasa yang akurat dan mudah penggunaannya. Hal itu terkadang menjadikan kita kebingungan akan menggunakan media penerjemah yang mana.

Setiap media penerjemah pasti memiliki kelebihan dan kekurangan masing-masing, inilah yang menjadi pokok pertimbangan dalam memilih media translator yang akan digunakan. Berikut ini akan disajikan beberapa tips yang akan membantu Anda dalam memilih translator yang sesuai dengan kebutuhan Anda.
  1. Jumlah uang yang dianggarkan untuk melakukan penerjemahan. Jika tidak memiliki uang untuk keperluan tersebut, maka dapat mencari translator yang gratisan seperti Google Translator atau Bing Translator. Jika uang yang dimiliki terbatas, maka dapat meminta jasa atau ahli penerjemah yang pada umumnya meminta imbalan per lembar yang diterjemahkan. Dan jika memiliki anggaran yang cukup banyak maka dapat membeli software terjemahan yang berbayar seperti SDL Trados Studio, Omega T maupun WordFast.
  2. Kemampuan bahasa penerjemah. Jika seseorang memiliki kemampuan bahasa yang tinggi untuk menerjemahkan maka cukup dengan menerjemahkan lewat transtool, google terjemah, maupun soft terjemah yang lain. Sehingga hasil terjemahan dapat dicek dan dibenarkan sendiri oleh penerjemah. Namun jika orang yang ingin menerjemahkan tersebut tidak memiliki kemampuan yang baik dalam menerjemahkan, maka lebih baik meminta bantuan kepada jasa penerjemah agar hasil terjemahannya akurat. Hal ini karena pada umumnya jasa penerjemah terdiri dari orang-orang yang telah ahli dalam menerjemahkan.
  3. Banyaknya teks yang akan diterjemahkan. Jika teks yang diterjemahkan hanya sedikit maka lebih baik meminta bantuan jasa penerjemah karena tidak akan menghabiskan banyak biaya. Namun bila teks yang diterjemahkan sangat banyak maka lebih baik membeli software penerjemah yang sudah terkenal menghasilkan terjemahan yang akurat. Tentu saja software penerjemah terkadang juga terjadi kesalahan, untuk itu walaupun teksnya banyak tentu saja pilihan yang tepat adalah meminta jasa penerjemah jika memiliki budget yang cukup.
  4. Penggunaan hasil terjemahan. Jika hasil terjemahan digunakan hanya untuk dibaca dan dipahami, maka akan lebih hemat jika menerjemahkannya di media terjemahan online yang sifatnya gratis. Namun jika hasil terjemahan digunakan untuk karya ilmiah yang akan dibaca orang lain, maka lebih baik meminta jasa terjemah untuk menerjemahkannya agar hasilnya lebih akurat.
Demikianlah beberapa hal yang dapat dijadikan pertimbangan dalam memilih translator penerjemah bahasa. Semoga bermanfaat.

Senin, 29 Juli 2013

Mengenal Translator Indonesia to English

Banyak cara yang dapat dipilih untuk melakukan penerjemahan bahasa, apalagi untuk menerjemahkan ke bahasa inggris. Hal ini karena bahasa inggris sudah menjadi bahasa yang tidak asing lagi dan merupakan bahasa internasional. Karena itulah banyak sekali orang yang ingin mempelajari bahasa inggris. Media yang menjadi translator Indonesia to English pun semakin banyak ditemui. Tentu saja tujuannya adalah untuk mempermudah dalam proses penerjemahan.

Translator tersebut ada yang berbentuk offline maupun online. Jika Anda tidak sering online maka dapat memilih translator offline yang dapat diinstal di komputer. Beberapa translator offline Indonesia to English yang banyak digunakan adalah:
  1. Transtool, merupakan media yang dapat menerjemahkan teks baik dari indonesia ke inggris maupun inggris ke indonesia. Penggunaannya pun lumayan mudah, yaitu tinggal mengetikkan atau mempaste teks yang akan diterjemahkan ke dalam kotak yang tersedia di transtool, kemudia klik translate. Maka secara otomatis teks yang sudah dimasukkan akan diterjemahkan. Namun, Anda tetap harus meengecek ulang hasil terjemahan dan melakukan beberapa perubahan agar makna yang dimaksud lebih akurat.
  2. Gtranslator, merupakan media yang memiliki database sangat besar sehingga mampu menerjemahkan ke dalam 50 bahasa yang berbeda. Setelah software ini terinstal di komputer, maka dapat langsung digunakan. Tampilan dari Gtranslator ini sangat sederhana sehingga mudah dalam menggunakannya. Pertama pilihlah bahasa asal dari naskah teks yang akan diterjemahkan, kemudian pilih juga ke bahasa apa naskah teks tersebut diterjemahkan. Selanjutnya klik translate, maka hasil terjemahan akan muncul dibawahnya.
  3. SDL Trados Studio, adalah software penerjemah yang penggunanya harus membayar dahulu sebelum menggunakan. Namun, tentu saja hasil terjemahan akan lebih akurat di bandingkan dengan yang gratis. Dokumen dari berbagai bentuk seperti microsoft word, Excel, PowerPoint, PDF maupun java dapat diterjemahkan secara langsung.
  4. WordFast, yaitu software penerjemah yang juga premium atau berbayar. Seperti SDL Trados Studio, WordFast ini juga dapat menerjemahkan secara langsung dari berbagai bentuk file sehingga akan mempermudah dan mempercepat proses penerjemahan.
Demikianlah beberapa transtool yang dapat dijadikan media dalam mempermudah proses penerjemahan, semoga bermanfaat.

Sabtu, 27 Juli 2013

Daftar Situs Penerjemah Bahasa Inggris

Terkadang teks berbahasa inggris menjadi masalah tersendiri bagi seseorang yang kurang memiliki kemampuan bahasa inggris. Namun jangan berkecil hati, sekarang sudah banyak situs penerjemah bahasa inggris yang cukup membantu kita dalam menerjemahkan bahasa. Situs tersebut tentunya ada yang gratis dan ada yang berbayar. Berikut merupakan daftar situs penerjemah yang banyak diminati:

1. https://translate.google.com

Situs ini dikenal dengan sebutan Google Translate yang merupakan situs penerjemah online gratis yang paling populer. Hasil terjemahannya pun cukup akurat, namun pengguna tetap harus memiliki kemampuan bahasa inggris untuk mengecek hasil terjemahan. Google Translate ini mampu menerjemahkan dari 72 bahasa. Penggunaannya pun cukup mudah yaitu dengan mengetikkan naskah yang ingin diterjemahkan dan hasil terjemahan akan otomatis muncul pada ruang sebelah kiri dari naskah yang diketik.

2. http://www.bing.com/translator

Situs penerjemah Bing Translator ini adalah milik dari Microsoft. Situs ini juga merupakan situs penerjamah online yang gratis dan dapat menghasilkan terjemahan yang cukup akurat. Bing Transaltor mencakup 44 bahasa yang berbeda. Penggunaanya juga mudah seperti Google Translate, selain itu juga dapat menerjemahkan situs web dengan mengetikkan URL webpage pada kolom translator dari Bing Translator.

3. http://www.freetranslation.com

Situs ini juga merupakan situs penerjemah online yang gratis dan mencakup 41 bahasa yang berbeda. Penggunaannya juga cukup mudah yaitu dengan mengetikkan naskah yang ingin diterjemahkan seperti situs penerjemah yang lain. Keunggulan situs ini adalah dapat menerjemahkan file bentuk .doc, .ppt, .odt, .pdf dan .txt , yaitu dengan mengupload file yang ingin diterjemahkan. Namun ukuran file maksimal adalah 5 MB.

4. http://www.nicetranslator.com

Situs penerjemah ini mampu menerjemahkan dalam 43 bahasa yang berbeda, dan tentu saja menawarkan terjemahan yang gratis. Penggunaannya juga cukup mudah yaitu tinggal mengetikkan naskah yang akan diterjemahkan, maka secara otomatis terjemahan akan muncul di kolom bagian bawah naskah yang diketik.

5. http://babelxl.com

Bebexl juga merupakan situs penerjemah online yang gratis, dapat menerjemahkan dalam 36 bahasa yang berbeda. Penggunaanya juga cukup mudah yaitu sama dengan penggunaan pada situs penerjemah yang lain. Kelebihan dari bebexl ini adalah hasil terjemahan dapat langsung disimpan dalam bentuk file .pdf atau .doc, bisa juga dikirim langsung via email ataupun twitter.

Jumat, 26 Juli 2013

Terjemahan Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab

Arus globalisasi yang semakin cepat mempengaruhi berbagai bidang kehidupan, salah satunya adalah penggunaan bahasa. Perbedaan bahasa tidak menjadi batasan lagi agar dapat berhubungan dengan orang lain di negara yang berbeda bahasa. Salah satu bahasa yan cukup banyak dipelajari di Indonesia adalah bahasa arab. Dengan demikian, tentu saja banyak yang melakukan terjemahan bahasa indonesia ke bahasa arab agar kemampuan bahasanya meningkat.

Dalam melakukan penerjemahan dari bahasa indonesia ke bahasa arab tentu saja perlu memperatikan berbagai hal agar hasil terjemahan lebih benar, akurat dan dapat diandalkan. Hal-hal yang perlu diperhatikan antara lain sebagai berikut.
  1. Siapkan kamus bahasa Arab, Indonesia-Arab maupun Arab-Indonesia. Kamus tersebut dapat berupa kamus yang sudah dicetak, kamus yang terinstal di PC, maupun kamus yang ada di jaringan internet. Walaupun seseorang sudah ahli dalam menerjemahkan, tapi tetap saja kamus sangat dibuthkan, hal ini karena pasti masih ada beberapa kata yang tidak tahu atau tidak yakin dalam terjemahannya.
  2. Istilah-istilah sulit yang diterjemahkan juga perlu diperiksa kembali, salah satu caranya dapat dilakukan dengan menguji istilah tersebut di Google. Tujuannya adalah untuk mengecek bahwa kata tersebut sudah umum digunakan atau masih asing dan untuk mengetahui jika ada padanan istilah lain yang lebih umum untuk digunakan.
  3. Periksa kembali hasil terjemahan, bandingkan dengan naskah awal yang akan diterjemahkan. Hal ini untuk mengetahui apakah hasil terjemahan yang dikerjakan sudah sesuai dengan naskah yang diterjemahkan. Cek juga apakah kalimat yang digunakan sudah sesuai dan mudah untuk dipahami.
  4. Periksa ejaan hasil terjemahan, jangan sampai terjadi kesalahan dalam mengetik. Jika kesalahan ketik cukup banyak, maka hal itu menandakan bahwa orang tersebut kurang teliti, tidak cermat dan terkesan tidak perduli terhadap  hasil karya terjemahannya.
Namun, jika ingin hasil terjemahan bahasa indonesia ke bahasa arab hasilnya bagus dan valid maka dapat meminta bantuan jasa penerjemah bahasa arab. Hal ini karena banyak jasa penerjemah yang memperkerjakan orang yang sudah ahli dalam menerjemahkan. Sehingga, tidak diragukan lagi hasil terjemahannya.

Kamis, 25 Juli 2013

Penterjemahan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia

Bahasa inggris merupakan bahasa yang sudah tidak asing lagi di zaman sekarang ini, apalagi bagi kalangan mahasiswa S1, S2 maupun S3. Banyak dari mahasiswa tersebut menggunakan literatur-literatur yang berbahasa inggris dalam beberapa mata kuliah yang diikutinya. Dengan demikian, perlu sekali dilakukan penterjemahan bahasa inggris ke bahasa indonesia. Tujuan penterjemahan tersebut adalah agar memudahkan dalam memahami dan menyerap informasi yang ada pada literatur yang dimiliki.

Jika mahasiswa ditugaskan hanya untuk memahami suatu literatur yang berbahasa inggris, maka agar lebih menekan biaya bisa hanya menggunakan situs penerjemah seperti Google Translate, Bing Translator,  imTranslator dan lain-lain. Walaupun dalam situs penerjemah tersebut ada beberapa kalimat yang kurang sesuai tetapi kebanyakan inti kalimat masih dapat dipahami. Sehingga situs tersebut cukup membantu jika ditujukan hanya untuk mengetahui maksud dari literatur berbahasa inggris tersebut.

Namun, jika tujuan penterjemahan literatur tersebut digunakan dalam karya ilmiah yang akan dibaca orang lain. Maka jangan sampai terjadi kesalahan dalam penterjemahan bahasa. Akan kacau tentunya jika hasil terjemahan salah telah dibaca orang lain dan dijadikan literatur. Untuk itu tidak cukup jika hanya mengandalkan situs penerjemah yang gratis tersebut. Perlu sekali untuk meminta bantuan pada orang yang ahli dalam penterjemahan bahasa inggris ke bahasa indonesia agar hasil terjemahan benar dan sesuai.

Jika memiliki teman atau kenalan yang ahli dalam menerjemahkan bahasa inggris itu akan lebih enak, tapi jika tidak memiliki maka perlu mencari pihak yang ahli dalam menterjemahkan. Tidak usah cemas, sudah banyak jasa penerjemah yang menawarkan jasa untuk menerjemahkan dari bahasa inggris ke bahasa indonesia. Salah satu penyedia jasa penerjemah terpercaya dan menyajikan hasil terjemahan yang handal adalah www.jasapenerjemahanbahasa.com , jasa ini dikelola oleh Bening Hati Grup.

Untuk Anda yang tinggal di Malang bisa langsung datang ke kantor yang berada di Jl. Terusan Surabaya 53 Malang 65145, Jawa Timur. Namun, bagi Anda yang berada di luar kota Malang dapat menghubungi  085259640117 untuk informasi layanan terjemahan. File terjemahan juga dapat dikirim via email  penerjemahpro@gmail.com.

Rabu, 29 Mei 2013

Penyelesaian Order Penerjemahan Dokumen Ilmiah Dari Bpk Bambang di Jakarta


Atas kepercayaan pengerjaan penerjemahan tulisan bahasa indonesia ke inggris dari Bpk. Bambang di Jakarta, kami ucapkan banyak terima kasih. Sebanyak 13 halaman tulisan bahasa inggris dikirim ke email penerjemahpro@gmail.com. Dengan sedikit komunikasi tentang transaksi maka kata ‘DEAL’ sudah didapatkan.

Dokumen yang dikirim berisi tentang sistem pertanian berkelanjutan, tim penerjemah diminta untuk menerjemahkan ke bahasa Inggris. Dan Alhamdulillah oder terjemahan dari Bpk. Bambang terselesaikan tanpa kendala dan tepat waktu.

Senin, 27 Mei 2013

Asyiknya Menerjemahkan Tulisan Inggris Ke Indonesia

Sebagian besar orang merasa sumpek atau tertekan saat menerjemahkan tulisan inggris ke indonesia, tetapi tidak berlaku bagi sebagian lainnya. Mereka justru enjoy dan menikmati petualangan penerjemahan tersebut. Apa rahasianya? Simak ulasan berikut. :)

Saya masih ingat saat pertama kali harus menerjemahkan text dari bahasa inggris ke bahasa indonesia, yakni sewaktu melihat film anime dengan subtitle bahasa inggris. Tepatnya melihat video Naruto, pertama kali kali hanya mengerti satu dua kata dalam satu kalimat bahasa inggris di film tersebut.

Lama-kelamaan saya harus membuka kamus dan menterjemahkan sendiri kata demi kata sampai terbiasa. Tak terasa puluhan episode film anime dan dorama telah ditonton dan semuanya dalam terjemahan bahasa inggris, ini membuat diri semakin terbiasa dan terlatih untuk berbagai kata asing yang baru muncul. Saat ini tak perlu lagi melihat kamus untuk menerjemahkan suatu kalimat atau paragraf karena telah menjadi habit. Salah satunya tandanya telah dihapalkan banyak kosakata baru secara tidak sadar.

Selasa, 02 April 2013

Situs Online Penerjemahan Inggris Ke Indonesia

Bila dihitung ada banyak sekali website yang menawarkan software online penerjemahan inggris ke indonesia secara langsung. Adanya situs online penerjemah bahasa tersebut sangat membantu banyak orang untuk mengetahui makna dari bahasa asing, ataupun memahami kalimat indonesia diubah menjadi bahasa inggris.

Berikut ini kami uraikan secara ringkas beberapa website kamus penerjemah online yang terpercaya antara lain:

1. Google Translate

Kenapa terjemahan google yang nomer wahid di daftar ini? Sebab Google merupakan salah satu website terbesar yang menginvestasikan modalnya untuk mengembangkan sebuah mesin penerjemahan yang friendly, serta banyak manfaat untuk penggunanya.

Minggu, 31 Maret 2013

Penerjemah Bahasa Indonesia Ke Bahasa Inggris

Bahasa inggris telah menjadi bahasa yang harus dikuasai di Asia, khususnya bagi mereka yang ingin bergelut di bidang bisnis, pendidikan, atau lembaga sosial yang berhubungan dengan orang luar Indonesia. Seringkali saat mengerjakan aktivitas di lembaga atau kantor, kita dihadapkan pada informasi atau tulisan inggris. Atau mendapatkan tugas kerja untuk mentranslate dokumen bahasa Indonesia ke inggris.

Bagi yang ingin cepat selesai tugas kerja menerjemahkan tulisan atau dokumen, sebaiknya melirik jasa dari para penerjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris. Melalui tangan mereka akan diperoleh terjemahan inggris yang dapat dipercaya kebenarannya.

Namun seorang pelajar atau karyawan juga harus meningkatkan kemampuan berbahasa asingnya. Bisa dengan jalan mengikuti berbagai kursus kilat menguasai bahasa inggris, atau belajar pada orang dekat yang telah mahir. Tentu saja waktu yang dihabiskan untuk belajar agak lama tergantung kecerdasan seseorang dan kemampuan mengajar dari para tentor.

Jumat, 29 Maret 2013

Penerjemah Bahasa Indonesia Inggris di Malang

Di berbagai kota besar seperti Jakarta, Surabaya, Bali, Bandung, Malang dan kota lainnya penerjemah bahasa indonesia inggris sangat dibutuhkan. Kalangan akademisi dan sejumlah bidang industri memerlukan peranan dari para ahli bahasa.

Ahli terjemahan bahasa asing dapat membantu seseorang atau lembaga dalam menerjemahkan/memahami sumber informasi selain dari bahasa Indonesia. Baik itu informasi yang digali dari buku, dokumen ataupun komunikasi langsung dengan orang luar negeri.

Keahlian berbahasa asing semisal Inggris, Mandarin, Arab dan Jepang tidak semua orang menguasainya. Namun dikarenakan desakan gaya hidup yang serba cepat dan praktis, sekarang kita tinggal menggunakan jasa terjemahan dan interpreter agar dapat memperoleh translate yang benar dan nyaman.

Untuk dapat menjadi bagian dari penerjemah bahasa maka setidaknya seseorang harus menguasai bahasa asing dari para ahlinya, seperti guru, tutor kursus, ataupun dosen di kampus.

Rabu, 27 Maret 2013

Tips Cepat Terjemahkan Indonesia Inggris

Aktivitas menterjemahkan sebuah artikel dari Indonesia ke Inggris kadangkala merepotkan
sebagian besar orang di Indonesia. Kemungkinan besar dikarenakan rakyat kita sangat awam
terhadap bahasa inggris, baik itu yang pelajar hingga kalangan profesional industri.

Sebenarnya untuk terjemahkan Indonesia Inggris ada beberapa cara yang dapat ditempuh yakni
antara lain:

1. Menggunakan software penerjemahan bahasa Inggris Indonesia

Software transtool 6.1 misalnya dapat dipakai untuk membantu seseorang dalam menerjemahkan
bahasa Indonesia ke Inggris dan sebaliknya. Software ini dilengkapi dengan banyak fitur dan
tabungan kata atau vocabulary yang sangat banyak.

Senin, 18 Maret 2013

Tips Jitu Menerjemahkan Artikel Bahasa Inggris Ke Indonesia

Dunia internet yang makin pesat membawa dampak besar bagi berlangsungnya komunikasi dan cara memperoleh informasi. Bila dahulu untuk bisa membaca tulisan dari seorang pengarang,kita harus pergi ke perpustakaan atau toko buku di kota terdekat. Namun dengan kemajuan internet hanya dibutuhkan beberapa klik dan ketik semua dapat didapatkan dalam sekejap mata.

Artikel dan buku yang ada di dumay sebagian besar dituliskan dalam bahasa asing seperti Inggris, Spanyol, Mandarin dan Jepang. Tentu diperlukan keahlian menerjemahkan yang baik untuk mendapatkan nilai informasi yang maksimal dari sebuah sumber artikel. Untuk menghindari kesalahan dalam menterjemahkan tulisan asing, sebaiknya Anda membaca tips jitu menerjemahkan berikut ini: